Sasuga! Podcastをお探しですか? 4年以上にわたり219のエピソードを配信してきましたが、現在一時休止しています。検索フィールドを使って、過去のエピソードから特定のトピックを簡単に見つけることができます。
私の最新のブログ記事は下記からご覧ください。プライベートを犠牲にすることなく仕事で成功するためのヒントを配信しています。Less effort, more impact!
また、もっと楽に成功するために、毎週火曜日配信の無料ニュースレター「Sasuga! Tips For You」へもご登録ください(登録解除も簡単です)。
Welcoming Yumi
この記事は、株式会社さすがコミュニケーションズの新しいメンバー植村由美をご紹介しています。記事は英語になります。どうぞご覧下さい! As part of the intensive training to become a facilitator for the Dale Carnegie Leadership Training for Managers (of which I am no longer affiliated), I tracked how I spent my time in 30-minute segments...
IJET-25 – a Big Success at Tokyo Big Sight
More than 560 people attended the 25th International Japanese-English Translation (IJET) conference at Tokyo Big Sight on June 21 and 22. Huge thanks to Cathy Eberst and her hard-working committee of volunteers who organized this amazing event. The conference was a...
Difficult to get to workshops?
Much as you want to build your skills, you may find it difficult to get to workshops. Maybe you’re just too busy or live too far away. Webinars could be your answer. I hosted my first webinar last Saturday. After my presentation for participants of the Japan Exchange...
Sasuga! Communications is one year old today!
Many thanks to clients, friends, and family for your support during the first year of Sasuga! Communications. Image courtesy of Serge Bertasius Photography, FreeDigitalPhotos.net
To “Er” Is Human
この記事では、「er(えー)」や「um(えっと)」を言わないようにする方法をご紹介しています。記事は英語です。どうぞお役立てください! Coaching a Japanese executive in presentation skills a few weeks ago, the first time I asked him to stand up and speak he began with, “I, er, would, er, like, er, to, er…” It was the worst case of the...
Something for all translators
I’ve just been putting the finishing touches to my materials for the Tokyo meeting of the Japan Association of Translators on Saturday, April 19. Even though the focus is children’s book translation, my guess is that this session will offer something for all...
How To Improve Your Business Communication With Improv
この記事では、コミュニケーションについて学び、改善し、最善の解決策を見つける方法についてお話しています。記事は英語です。どうぞお役立てください! Last Friday, I went to an improv show. I like a good laugh. At the same time, I hoped to learn something about communication. In To Sell is Human, Dan Pink recommends taking tips from improv: 1....
If you’re serious about translation, you seriously need to be at IJET-25!
This will be my 11th consecutive year attending the International Japanese-English Translation (IJET) Conference. The event gets bigger and better every year. This June, for the first time, it will be held in Tokyo, at Big Sight. It has a Big program – 70 sessions in...
Presentation Tips from Stock Photos
I spent hours searching for good stock photos to represent “giving presentations” on my website before the launch. So many to choose from, but I rejected all but a handful because most showed what not to do rather than what we should do. Three reasons stood out for...